martedì 12 gennaio 2016

Cover Shift - Cinder (Marissa Meyer)

Bentornati Lettori! Come avete iniziato la settimana? Qui nell'Antro siamo tutti raffreddati e stiamo passando le giornate sul divano a guardare cartoni animati.. speriamo passi presto! L'unica cosa positiva dell'avere Marito e bimbo KO è che, se il mal di testa mi lascia in pace, ho più tempo per leggere.. e infatti domani vi parlerò di come procedono le mie letture. Prima di lasciarvi con questa nuova puntata di Cover Shift, però, volevo ricordarvi che oggi potrete finalmente trovare in libreria L'Usignolo, di Kristin Hannah, una pubblicazione della Mondadori che ho amato moltissimo e che vi avevo già recensito in anteprima a inizio mese.

Cover Shift è una rubrica a cadenza casuale in cui vi mostrerò le copertine dei vari paesi di un determinato libro e sceglierò la migliore e la peggiore, secondo il mio personale punto di vista.

Cinder, di Marissa Meyer

    Cover italiana               Cover originale             Cover spagnola

Cover francese                Cover tedesca            Cover polacca

Migliore & Peggiore

Per una volta devo ammettere che la scelta è stata piuttosto semplice, perché davanti alla cover francese capitombolo ogni volta.. mi piace da morire! Fondamentalmente è uguale alla cover originale, che infatti trovo molto bella, ma la scarpetta di cristallo paragonata a quella rossa fa un figurone, anche se lo sfondo grigio non mi fa impazzire, quindi resta la mia preferita in assoluto.
Quella peggiore penso sia la tedesca, perché oltre a farmi venire mal di testa la trovo anche terribilmente anonima.. visto il contenuto della storia si sarebbe potuto giocare su grafiche davvero particolari, non capisco il perché di quel motivo in bianco e nero.. per me è no!

Le altre cover:  Carina la cover spagnola, che però è troppo fuorviante e anche quella polacca mi piace, è interessante. Su quella italiana si potrebbe aprire una parentesi lunga un chilometro perché a chi diavolo è venuta l'idea di metterci quella tizia super inquietante? Poteva essere bella in un contesto diverso, ma non mi convince!

♦   ♦   ♦   ♦   ♦

Adesso tocca a voi! Sono proprio curiosa, ditemi quale cover
preferite e quali invece non vi convincono!

31 commenti:

  1. Per la migliore sono indecisa tra la Francese e la Polacca :) Entrambe molto belle.
    Quella tedesca o.o è terribile!!!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Quella tedesca sembra una tappezzeria di cattivo gusto xD

      Elimina
    2. Mi si incrociano gli occhi a guardarla O.o

      Elimina
    3. Anche a meee! AHAHAHA! xD

      Elimina
  2. La migliore è la francese♡.♡ mentre la peggiore quella tedesca assolutamente!! Fa schifo!!:/

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Per quella tedesca l'unico senso che riesco a dargli è che quella fantasia magari ricorda un po' i circuiti elettrici della protagonista, ma boh.. anche no insomma xD è terribile!

      Elimina
  3. A me piace tantissimo quella polacca, oltre l'originale che rimane la mia preferita (e la più adatta per la storia). Quella italiana non mi ha mai convinta xD

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Juliette! Quella italiana non la trovo brutta, ma anche a me non convince.. forse usata per un libro diverso sarebbe stata carina :)

      Elimina
  4. Effettivamente non ho mai preso in considerazione questo libro perchè dalla copertina pensavo parlasse di demoni cornuti e cose del genere! Quella originale (e quindi quella francese) sono belle, secondo me, rappresentano bene la trama e sono abbastanza favoleggianti! ;)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Demoni cornuti.. AHAHAHA! Ma no dai! È un retelling molto particolare di Cenerentola :) sono anche le mie preferite in effetti!

      Elimina
  5. A me la cover italiana piace, anche se non rappresenta la storia. La mia preferita è quella polacca, adoro tutte le copertine della serie di quel Paese. Oh, amo quel libro.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Ilaria! La copertina italiana è molto carina in realtà :) le copertine polacche sono quasi sempre le mie preferite, mio marito legge in lingua e quindi a casa ne ho parecchie *_*

      Elimina
  6. La polacca mi piace molto per il particolare del piede senza scarpa, che bene si addice alla storia. Come te penso che la più brutta sia quella tedesca, anche se quella italiana non è che sia tanto meglio -_-

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Christy! Sebbene quella italiana non mi convinca non la trovo brutta.. ma non è per niente adatta al libro, e in più la trovo inquietante xD

      Elimina
  7. Mi piacciono molto quella originale e quella francese!!!! Si intuisce già la trama solo osservandole!!!

    ti ho nominata in questo post del blog The Book Station se ti può interessare :-)
    http://thebooksstation.blogspot.it/2016/01/link-party-dinverno-coll0-lo-stupendo.html?showComment=1452603606487#c7271322689498628174

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Serena, passo subito a vedere di cosa si tratta ^^

      Elimina
  8. Eh si, concordo con te! Secondo me la cover italiana è stato un grave errore di marketing, che ha sicuramente inciso sulle vendite! Ma perchè????

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Anche secondo me Gio :( per fortuna che alla fine si sono decisi a continuare la pubblicazione anche in Italia, ormai l'avevo data per persa!

      Elimina
  9. A me quella spagnola non piace proprio... magari fosse stata per un altro libro l'avrei trovata carina, ma qua non mi piace proprio. In compenso quella tedesca non mi dispiace troppo, trovo che sia anonima, questo sì, ma la preferisco a quella spagnola. E non saprei scegliere tra quella francese, quella originale e quella polacca perché mi piacciono parecchio tutte e tre :)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. La penso come te su quella spagnola.. esteticamente non la trovo male, ma per questo libro proprio no xD vedo che alla fine siamo tutte d'accordo su quelle migliori *_*

      Elimina
  10. Amo quella francese e polacca, davvero belle! Mentre la peggiore direi quella tedesca!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ahaha povera quella tedesca, l'abbiamo proprio smontata xD Concordo, quella francese e quella polacca sono bellissime ♥

      Elimina
  11. Anche a me piace molto quella francese ma quella tedesca non si può guardare D:

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Giulia! Vedo che siamo tutte d'accordo su quella tedesca xD

      Elimina
  12. Okay, premetto che non ho letto il libro quindi il mio giudizio non può essere completo, però quella italiana mi piace molto, mi è sempre piaciuta e l'ho sempre ammirata con fare incantato *.* Però, ripeto, non ho letto il libro... quella polacca mi piace tantissimo, è alquanto intrigante. Su quella tedesca mi trovo ad acconsentire: è orribile xD ♥

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Loreena! In realtà in questa rubrica bisognerebbe valutare solo l'estetica, quindi hai fatto benissimo xD io spesso non ci riesco perché quando arriva il momento di scegliere un nuovo libro per la puntata prendo spunto dalla mia libreria e quasi sempre pesco un libro che ho già letto, quindi poi mi viene naturale valutarlo anche in base al contenuto della storia, ma non dovrei :P
      Quella italiana è interessante, anche se mi inquieta un po'.. mi sembra che l'immagine originale fosse verde, non viola. Quella polacca è proprio bella *_*

      Elimina
  13. A parte la copertina Tedesca, sono belle tutte! Però, io preferisco quella Spagnola... è vero che non rende bene l'idea del contenuto del libro ma è così bella..... :D

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Quella spagnola è molto romantica.. i colori mi piacciono ^^

      Elimina
  14. la migliore è senza dubbio la francese, la più brutta è la tedesca, sa molto di vecchio e secondo il mio parere non spinge un lettore a comprarlo .

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Ale! Vedo che siamo più o meno tutte d'accordo sulla migliore e peggiore, allora :)

      Elimina
  15. Io direi: a chi diavolo è venuta l'idea di metterci quella tizia super inquietante con un copricapo a forma di corna? Sull'italiana glisso proprio perché io boh, non ho parole solo parolacce.
    Quella tedesca non ha nessun senso e le mie preferite sono l'originale e la francese, ma anche la polacca è stupenda *_*

    RispondiElimina

Se volete restare anonimi, firmate anche con un nome qualsiasi: saprò a chi rivolgermi quando risponderò ai vostri commenti!